1. 스팀 상점


http://store.steampowered.com/app/12100/



2. 참고사항


- 한글 패치 파일 안의 README는 원본 설명서이다.


- 게임 진행 중 특정 미션마다 언어를 다르게 변경해야 한글을 볼 수 있다.

  자세한 설명은 밑의 제작자 설명문으로 대신한다.

 


3. 한글 패치


- 다운로드 1 (제작카페)

http://gtacommunity.cafe24.com/


- 다운로드 2 (티스토리)

GTA 3 KOR.zip



- 다운로드 3 (MEGA)

https://mega.nz/#!vdU0wIoT!iShn80y4_vP3_HG2J-WvJIbydYxVRfEcU4GoUg-laFk



- 다운로드 4 (Google Drive)

https://drive.google.com/open?id=0B7EmxQnhrYKwRFdsOE9uZTZFaVU



4. 설치법


(1) 한글 패치 파일을 다운받아 압축을 풀면 2개의 폴더와 2개의 파일이 나온다.

    이것들을 모두 스팀의 Grand Theft Auto 3 폴더로 복사한다.

    경로를 잘 모르겠다면 http://oldgamelove.tistory.com/139 글을 참고한다.


(2) 처음에 실행하고 Option->Display Setup->Subtitles 를 on 으로 설정하고

    Option->Language Setup 으로 들어가 garman 으로 설정해야 한글로 나온다.

    이 다음부턴 한글 패치 제작자의 설명문이니 반드시 읽어볼 것.







GTA3 한글패치 완성본입니다.

미션 대사, 미션 진행 도움말, 등은 100프로 한글화 되어 있고


-삐삐 메시지

-옵션설정

-미션 제목

-게임 도중 나오는 지역이름, 차 이름


등은 한글화에서 제외했습니다.


삐삐 메시지의 경우 흐르는 글자로 표현되는데 폰트를 수정하는 것만으로 한글표현이 안되는 문제가 있어 한글화를 포기했습니다.

게임 옵션설정이나 미션제목, 지역이름, 차 이름 등은 한글폰트로 표현하는 것보다 고유폰트로 표현하는 것이 더 보기 좋은 듯해 한글로 바꾸지 않았습니다.


한글패치는 게르만(garman.gxt), 이탈리안(italian.gxt), 스페니쉬(spanish.gxt) 3개의 언어파일로 나눠져 있습니다.

이렇게 나눠진 이유는 gxt 파일을 한글패치 제작을 위해 수정할 경우 파일크기가 원본보다 커지게 되는 데, 255kb 이상으로 파일크기가 커지면 게임실행이 안되는 문제가 발생합니다.

아마도 게임실행시 gxt 파일크기를 체크하는 부분이 있거나 아니면 발견하지 못한 다른 원인이 있어서 일지도 모르겠지만 일단 이 문제를 해결하지 못해 한글패치를 일부분씩 나눠 3개의 언어파일로 제작하게 되었습니다.


게르만(garman.gxt) 언어파일에는


포틀랜드

-에잇-볼

-루이지

-죠이

-토니

-마티 척

-엘 브로


이탈리안(italian.gxt) 언어파일에는


포틀랜드

-살바토레


스톤튼 아일랜드

-아스카

-켄지

-레이


스페니쉬(spanish.gxt) 언어파일 파일에는


스톤든 아일랜드

-도날드 러브

-킹 코트니

-디 아이스


수어사이드 빌

-아스카

-카탈리나


이렇게 미션이 나눠져 한글화 되어 있습니다.


미션을 진행하다가 다른 언어파일에 한글화된 미션을 진행하게 될 때 Option > Language Setup 매뉴에서 그 미션에 적용되는 언어로 변경해줘야 한글이 정상적으로 나오게 됩니다.


예를들면

한글패치를 하고 처음부터 게임을 진행해 나갈때는  Option > Language Setup > garman 언어를 선택해 실행합니다.

미션을 진행해 나가다가 살바토레 미션을 해야할 단계에 이르면 Option > Language Setup 매뉴에서 italian 언어로 바꿔준 후 미션을 진행해야 합니다.

두 번째 이탈리안 언어에 포함된 미션을 다 마치고 도날드 러브 미션으로 넘어갈 경우에도 Option > Language Setup 매뉴에서 spanish 언어로 바꿔줘야 합니다.

Posted by 프리쉐어

댓글을 달아 주세요